
தமிழ் சினிமாவில் மிகப் பெரிய பெயர் பெற்ற இயக்குநர் ஏ.ஆர். முருகதாஸ், இந்திய திரையுலகில் தன்னோட தனித்துவமான பாணியாலும், ஆக்ஷன்-எமோஷன் கலந்த கதைகளாலும் அறியப்படுபவர். ‘கஜினி’, ‘துப்பாக்கி’, ‘ஹாலிடே’ மாதிரியான படங்கள் இவரோட திறமையை உலகுக்கு காட்டியிருக்கு. ஆனா, இவரோட சமீபத்திய இந்தி படமான ‘சிக்கந்தர்’, சல்மான் கானை வைச்சு எடுக்கப்பட்டு, எதிர்பார்த்த வெற்றியை பெறாமல் பெரிய தோல்வியை சந்திச்சது. இந்த படத்தோட தோல்விக்கு முக்கிய காரணமா, தன்னோட இந்தி மொழி புரிதல் இல்லாததை முருகதாஸ் குறிப்பிட்டு, இணையத்தில் பெரிய விவாதத்தை உருவாக்கியிருக்கார்.
‘சிக்கந்தர்’ படத்தின் பின்னணி
‘சிக்கந்தர்’, சல்மான் கானை மையமாக வைச்சு, ஏ.ஆர். முருகதாஸ் இயக்கத்தில், சஜித் நாடியாவாலா தயாரிப்பில், 2025 மார்ச் 30-ல் ஈத் பண்டிகையின்போது வெளியானது. இந்த படம், ஒரு ஆக்ஷன்-எமோஷன் கலந்த கதையாக, குடும்ப உறவுகளையும், காதல் கதையையும் மையப்படுத்தி எடுக்கப்பட்டது. ரஷ்மிகா மந்தனா, காஜல் அகர்வால், சத்யராஜ், ஷர்மன் ஜோஷி, பிரதீக் பப்பர் மாதிரியான நட்சத்திர பட்டாளமும் இதில் இருந்தது. படத்தோட டீஸர், டிரெய்லர் எல்லாம் வெளியானபோது, சல்மான் கானின் ரசிகர்கள் மத்தியில் பெரிய எதிர்பார்ப்பு இருந்தது. ‘கஜினி’ மாதிரியான ஒரு வெற்றி படத்தை இந்த கூட்டணி கொடுக்கும்னு எல்லோரும் நினைச்சாங்க. ஆனா, படம் வெளியான பிறகு, விமர்சனங்களும், பாக்ஸ் ஆபிஸ் வசூலும் ஏமாற்றமளிக்கற விதமாகவே இருந்தது. உலகளவில் வெறும் ₹184.6 கோடி வசூல் செய்த இந்த படம், ஷாருக்கானின் ‘ஜவான்’ படத்தோட ₹1,160 கோடி வசூலோட ஒப்பிடும்போது, 15% கூட எட்டல. இந்த தோல்வி, சினிமா உலகில் பெரிய அதிர்ச்சியை உருவாக்கியது.
முருகதாஸின் மொழி தடை கருத்து
‘சிக்கந்தர்’ படத்தோட தோல்விக்கு பிறகு, முருகதாஸ், தன்னோட அடுத்த படமான ‘மதராசி’ ப்ரமோஷனுக்காக ஒரு நேர்காணலில் பேசும்போது, தன்னோட இந்தி மொழி புரிதல் இல்லாததை முக்கிய காரணமாக சொல்லியிருக்கார். “நம்ம தாய்மொழியில் படம் எடுக்கும்போது, ஒரு வலிமை கிடைக்குது. இங்க நடக்கற விஷயங்கள், ட்ரெண்ட்ஸ், இளைஞர்கள் என்ன விரும்பறாங்கன்னு நமக்கு தெரியும். ஆனா, இந்தி மாதிரி ஒரு புது மொழிக்கு மாறும்போது, அந்த புரிதல் இல்லை. ஸ்க்ரிப்டை எழுதி, முதல்ல ஆங்கிலத்துல மொழிபெயர்ப்பாங்க, பிறகு இந்தியில மொழிபெயர்ப்பாங்க. இதனால, செட்ல என்ன நடக்குதுன்னு துல்லியமா புரியறது கஷ்டம். இது ஒரு கை இல்லாத உணர்வு மாதிரி இருக்கு,”ன்னு முருகதாஸ் சொல்லியிருக்கார். இந்த கருத்து, இணையத்தில் பெரிய விவாதத்தை உருவாக்கியது. சிலர் இதை ஒரு நியாயமான காரணமாக ஏத்துக்கிட்டாங்க, ஆனா பலர் இதை ஒரு சாக்கு போக்குன்னு விமர்சித்துள்ளனர்
முருகதாஸின் முந்தைய இந்தி படங்கள்
முருகதாஸின் இந்த கருத்து, அவரோட முந்தைய இந்தி படங்களை பார்க்கும்போது ஆச்சரியத்தை உருவாக்குது. 2008-ல் வெளியான ‘கஜினி’, ஆமிர் கானை வைச்சு எடுக்கப்பட்டு, பாக்ஸ் ஆபிஸில் மாபெரும் வெற்றி பெற்றது. அதே மாதிரி, 2014-ல் அக்ஷய் குமாரோட ‘ஹாலிடே: எ சோல்ஜர் இஸ் நெவர் ஆஃப் டியூட்டி’, ₹50 கோடி பட்ஜெட்டில் ₹180 கோடி வசூல் செய்து, விமர்சன ரீதியாகவும் வெற்றி பெற்றது. இந்த இரண்டு படங்களும், முருகதாஸ் இந்தி சினிமாவில் வெற்றிகரமாக பணியாற்றியவர் என்பதை காட்டுது. இதனால, ‘சிக்கந்தர்’ தோல்விக்கு மொழி தடையை மட்டும் காரணமாக சொல்றது, பலருக்கு ஏற்புடையதாக இல்லை. இணையத்தில், “அப்போ ‘கஜினி’யும் ‘ஹாலிடே’யும் எப்படி வெற்றி பெற்றது? கதையும், இயக்கமும் பலமா இல்லைன்னா, இந்த சாக்கு சொல்ல வேண்டாம்,”னு ஒரு பயனர் கமெண்ட் பண்ணியிருக்கார். இன்னொரு பயனர், “பணத்துக்காக இந்தி படம் எடுக்கறீங்க, ஆனா இந்த குறையை சொல்றீங்களா?”னு கேள்வி எழுப்பியிருக்கார்.
தோல்விக்கு மற்ற காரணங்கள்
‘சிக்கந்தர்’ படத்தோட தோல்விக்கு மொழி தடை மட்டும் காரணமாக இருக்க முடியாது. பல விமர்சனங்களை ஆராயும்போது, படத்தோட கதை, திரைக்கதை, மற்றும் இயக்கத்தில் இருந்த பலவீனங்கள் தெளிவாக தெரியுது.
பல விமர்சகர்கள், ‘சிக்கந்தர்’ படத்தோட கதை, இன்றைய பார்வையாளர்களின் எதிர்பார்ப்புக்கு ஏற்ப இல்லைன்னு சொல்லியிருக்காங்க. இந்திய சினிமா, குறிப்பாக இந்தி சினிமா, இப்போ புதுமையான கதைகளையும், ஆழமான உணர்ச்சிகளையும் எதிர்பார்க்குது. ஆனா, ‘சிக்கந்தர்’ பழைய மசாலா பட ஃபார்முலாவை பின்பற்றியதாகவே இருந்தது. “ஒவ்வொரு காட்சியும், இதுக்கு முன்னாடி பார்த்த மாதிரி இருக்கு,”னு இந்தியன் எக்ஸ்பிரஸ் விமர்சனத்தில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கு.
சல்மான் கானின் நடிப்பு, பழைய பாணியிலேயே இருந்ததாகவும், புதுமையான உணர்ச்சிகளை காட்டவில்லைன்னும் விமர்சனங்கள் வந்திருக்கு. ரஷ்மிகா மந்தனாவின் கதாபாத்திரமும், ஆழமில்லாததாகவும், வசன உச்சரிப்பில் பிரச்சினைகள் இருந்ததாகவும் சொல்லப்பட்டது. “ரஷ்மிகாவின் வசனங்கள், எந்த காட்சியிலும் மனதை தொடவில்லை,”னு ஹிந்துஸ்தான் டைம்ஸ் விமர்சனம் குறிப்பிடுது.
முருகதாஸ், பொதுவாக ஆக்ஷன் காட்சிகளுக்கு பெயர் பெற்றவர். ஆனா, ‘சிக்கந்தர்’ படத்தோட ஆக்ஷன் காட்சிகள் கூட புதுமையாக இல்லைன்னு விமர்சிக்கப்பட்டது. “ஆக்ஷன் காட்சிகள், முருகதாஸின் வழக்கமான பாணியை விட மந்தமாக இருந்தது,”னு ஒரு விமர்சனம் சொல்லுது.
மொழி தடையை மீறிய வெற்றிகள்
முருகதாஸின் மொழி தடை கருத்து, அவரோட முந்தைய வெற்றிகளை பார்க்கும்போது, முழுமையாக ஏற்புடையதாக இல்லை. ‘கஜினி’ மற்றும் ‘ஹாலிடே’ படங்கள், இந்தியில் வெற்றி பெற்றது மட்டுமில்லாம, இந்தி பார்வையாளர்களின் உணர்ச்சிகளை சரியாக புரிந்து, அவங்களுக்கு பிடிச்ச மாதிரி எடுக்கப்பட்டவை. இந்த படங்களில், முருகதாஸ் தன்னோட தமிழ் படங்களான ‘கஜினி’ (சூர்யா), ‘துப்பாக்கி’ (விஜய்) ஆகியவற்றை இந்திக்கு மறு ஆக்கம் செய்து, வெற்றிகரமாக கொடுத்திருக்கார். இதுக்கு முக்கிய காரணம், அந்த படங்களின் கதை மற்றும் ஸ்க்ரீன்பிளே, இந்தி பார்வையாளர்களுக்கு பொருத்தமாக இருந்தது.
சிவகார்த்திகேயனின் மதராஸி திரைப்படம் மீண்டும் முருகதாஸுக்கு ஒரு கம்பேக் படமாக இருக்க வேண்டும் என்பதே ஒட்டுமொத்த தமிழ் ரசிகர்களின் எதிர்பார்ப்பாக உள்ளது.
உள்ளூர் முதல் உலகம் வரை பரபரப்பான ஹாட் செய்திகளை உடனுக்குடன் அறிய மாலைமுரசு யூடியூப் சேனலை காண இங்கே கிளிக் செய்யவும்.